相关文章

南京弘腾翻译公司分享知识产权通用术语

南京弘腾翻译公司分享知识产权通用术语

我们在目前的翻译过程中  ,越来越多的碰到关于知识产权的翻译,南京弘腾翻译公司经常接触关于知识产权和专利方面的翻译,经验丰富,相关翻译专家总结出了这方面的专业词汇,供大家学习分享。

1.act of creation 创作行为

2.ancillary right 附属权利

3.acquired right 既得利益

4.accomplisher of technological achievements 技术成果的完成者

5.accurate of disclosure 准确公开

6.abstract of description 说明书摘要

7.acquisition of copyright 著作权的产生

8.absolutely novelty 绝对新颖性

9.abstention 弃权

10.act of passing off 假冒行为

11.agency 代理

12.act of plagiarism 剽窃行为

13.adaptation of film productions 电影制品的改编

14.adapter 改编人

15.administration authority for software copy 软件著作权管理部门

16.advance execution 先予执行

17.action for copyright infringement 侵犯版权诉讼

18.ambit of copyright protection 版权保护范围

19.act of disposition 处分行为

20.anti-competitive practice 限制竞争行为

1.application document 申请文件

2.Application for Trademark Opposition 商标异议书

3.automatic protection 自动保护

4.Application for Adjudication on the Disputed Trademark 商标争议裁定申请书

5.Application for trademark registration/renewal 商标注册/续展申请书

6.approval of registration 核准注册

7.art works 艺术作品

8.assembly language 汇编语言

9.assignee 受让方

10.basis of priority 优先权基础

11.Application for Review of Refused Renewal 驳回续展复审请求书

12.available of intellectual property 知识产权的效力

13.background technology 背景技术

14.assigner 转让方

15.Berne Convention 伯尔尼公约

16.bilateral agreement 双边协定

17.broadcasting right 广播权

18.blanket agreement 一揽子协议

19.border measures 边境措施

20.business secret 商业秘密